[Buono!] JUICY HE@RT (Romaji, Translation) (repost)

4 Oct

(Imported from yuki-ongaku.blogspot.com, published 03-14-11)

“JUICY HE@RT”
Performed by Buono!
Lyrics: Ono Riku
Composition: HA
Arrangement: Doi Manao
Romanization: projecthello.com (fixed by me)
Translation: Suishou Yuki (me)

[English]
It’s a twilight sky, and you are one person. You’ve let out a tiny bit of your courage
Into the long shadows you shone on, and have quietly drawn closer to me.
You use the word ‘friend’ comparatively. Well, when it comes to just the two of us,
Why does using fewer words create a delicate atmosphere?

Without staring directly into your eyes, from my overflowing desire,
I was certain that the pulse of my throbbing chest was L.O.V.E.

JUICY HE@RT climaxes!! Somehow it’s not vague at all
Can’t do this straightforward contest; it hurts a girl’s heart
These pure feelings are definitely for no one else
I want to show only you everything that I don’t want others to know
I’ll murmur “I like you” in a voice that won’t reach my JUICY HE@RT

It was a painful night, with a long email; many times I erased what I’d written
I’m afraid I will break if I confide these feelings to you
The smile on your face floats over to me; I’m unconsciously perplexed in my heart
When asking about something that has begun to change

When you don’t show up to meet me, where are you and what are you doing?
Am I allowed to burn with jealousy? No, I won’t see anyone but you!

JUICY HE@RT infiltrates!! It absolutely must be you, otherwise it’s no good
My feelings of wanting to meet with you take off, but they’re clumsy. MY HEART
What is the most likely outcome? I can’t give any prediction at all
I stood perfectly still, watching you like that
If I become more honest, then I could convey to you my JUICY HE@RT

JUICY HE@RT climaxes!! Somehow it’s not vague at all
Can’t do this straightforward contest; it hurts a girl’s heart
These pure feelings are definitely for no one else
I want to show only you everything that I don’t want others to know

JUICY HE@RT infiltrates!! It absolutely must be you, otherwise it’s no good
My feelings of wanting to meet with you take off, but they’re clumsy. MY HEART
What is the most likely outcome? I can’t give any prediction at all
I stood perfectly still, watching you like that
The blue spring, you, both of us; it all seems to run through my JUICY HE@RT

[Romaji]
Tasogare sora Kimi wa hitori Terasareta nagai kage ni
Yuuki dashite Honno sukoshi Sotto chikazuite mita no
Tomodachi tte iu wari ni wa iza, futari kiri ni naru to
Naze ka kotoba sukunaku natte Bimyou na kuuki ni naru yo

Chanto hitomi Mitsumerarezu ni Afuredasu omoi
DOKIDOKI suru Mune no kodou wa ko.i.go.ko.ro da to kakushin shita

JUICY HE@RT saikouchou!! Aimai nanka ja nai yo
Makkou shoubu dekinai Otomegokoro kizuite
Junsui na kono omoi wa Zettai hoka no dare ni mo
ISSAI shiraretakunai Kimi dake ni misetai yo
Todokanai hodo no koe de “suki” datte tsubuyaku JUICY HE@RT

Setsunai yoru Nagai MEERU Nando mo kaite wa keshita
Kono kimochi wo Uchiaketara Kowareru no ga kowai nda
Kimi no egao Ukande kuru Tomadou hodo muishiki ni
Kokoro no oku Toikaketara Nanika ga kawari hajimeta

Watashi to atte inai toki ni wa Doko de nani shiteru?
YAKIMOCHI to ka Yaite mo ii? Mou kimi shika mienai nda

JUICY HE@RT shintouchuu!! Zettai kimi janakya dame
Aitai kimochi ga shissou Dakedo bukiyou na MY HEART
Shouhai kakuritsu nante ZENZEN yosoku dekizu ni
Tachitsuku shita mama Kimi wo mitsumete iru yo
Motto sunao ni naretara Tsutaerareru no ni JUICY HE@RT

JUICY HE@RT saikouchou!! Aimai nanka ja nai yo
Makkou shoubu dekinai Otomegokoro kizuite
Junsui na kono omoi wa Zettai hoka no dare ni mo
ISSAI shiraretakunai Kimi dake ni misetai yo

JUICY HE@RT shintouchuu!! Zettai kimi janakya dame
Aitai kimochi ga shissou Dakedo bukiyou na MY HEART
Shouhai kakuritsu nante ZENZEN yosoku dekizu ni
Tachitsuku shita mama Kimi wo mitsumete iru yo
Aoi haru, kimi to futari Kakenukete mitai JUICY HE@RT

Leave a Reply